《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

聚游网 游戏新闻评论71字数 268阅读0分53秒阅读模式

《使命召唤19:现代战争2》将于10月28日发售,登陆PC、PS4、PS5、XboxOne和XSX/S平台。预定该作的玩家可在正式发行前一周体验单人模式。

《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

现在许多玩家已经玩上了《使命召唤19》单人模式,但是使用了简中翻译后,对于那些过于接地气的台词感到非常不适。

《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

有玩家表示在《使命召唤19》单人模式的简中翻译中,出现了许多网络用语,破坏了游戏代入感,比如“我真的会谢”“抱歉中尉,我来翻译一下,你个傻逼”等等逆天翻译,让人捧腹大笑。其中还有一张截图显示,肥皂竟然说起了上海话?

《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

不知道大家对《使命召唤19》过于接地气的简中翻译有什么看法?

weinxin
绿色游戏库
微信扫一扫
14455游戏网
聚游网
  • 文章版权声明 1、本网站名称:聚游网
    2、本站永久网址:https://game.gta0.com
    3、本网站的文章部分内容来源于网络,仅供分享交流,如有侵权,请联系我们进行删除处理。
    4、本网站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
    5、本网站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们,我们会第一时间更新。
    6、联系邮箱:gtawang@qq.com
  • 转载请务必保留本文链接:https://game.gta0.com/22987.html